SKLEP STACJONARNY MAG-GAZ PRZENIESIONY NA OS.PIASTOWSKIE 76 POZNAŃ
TEL 503 537 820

USZCZELKA ORING Z0700010014 fi 17,86x2,62

Nr katalogowy: 2933

Produkt niedostępny

Produkt dostępny

Czas wysyłki: {{ status.statusText }}

USZCZELKA ORING Z0700010014 fi 1786x262 - Zdjcie

Cena:

2.50
Nie ma wystarczającej ilości produktów w magazynie lub błędna wartość.

Ilość:

- +

szt.

Szczegóły zatosowania

K-608:2014

  • EcoCondens Solid-20
  • EcoCondens Solid-25
  • EcoCondens Solid-35

K-607:2014

  • ECOCONDENS INTEGRA-20
  • ECOCONDENS INTEGRA-25

K-591:2014

  • EcoCondens GOLD -35
  • EcoCondens GOLD -20
  • EcoCondens GOLD -25

1 szt./pcs/ pz./uds./ штук / Stck. 1. Uszczelnienie zaworu bezpieczeństwa 1. Sealing of safety valve. 1. Dichtung des Sicherheitventils 1. Уплотнение предохранительного клапана 1.Guarnizione della valvola di sicurezza. 1 szt./pcs/ pz./uds./ штук / Stck. 2. Uszczelnienie króćca pompy 2. Sealing of pump connector. 2. Dichtung des Pumpestützens 2. Уплотнение патрубка насоса 2. Guarnizione del raccordo di giunzione del circolatore. 2 szt./pcs/ pz./uds./ штук / Stck. 3. Uszczelnienie pompy z hydroblokiem 3. Sealing of connection between pump and hydraulic group 3. Dichtung des Pumpe mit dem Hydroblock 3. Уплотнение насоса с гидроблоком 3. Per garantire la massima tenuta tra circolatore e gruppo idraulico. 1 szt./pcs/ pz./uds./ штук / Stck. 4. Uszczelnienie rury z hydroblokiem 4. Sealing of connection between pipe and hydraulic group 4. Dichtung des Rohres mit dem Hydroblock 4. Уплотнение трубы с гидроблоком 4.Per garantire la massima tenuta tra tubo e gruppo idraulico.


K-611:2014

  • UniCO-24 Elegance
  • UniCO-21 Elegance turbo
  • UniCO-24 Elegance turbo
  • UniCO-29 Elegance turbo
  • UniCO-13 Elegance turbo
  • UniCO-29 Elegance

K-612:2014

  • MiniMax Elegance turbo 24/24
  • MiniMax Elegance turbo 21/21
  • MiniMax Elegance turbo 29/29
  • MiniMax Elegance 24/24
  • MiniMax Elegance 13/24
  • MiniMax Elegance 21/21

K-613:2014

  • MiniTerm Elegance 24/24 turbo OTSL
  • MiniTerm Elegance 21/21 turbo OTSL
  • MaxiTerm Elegance 35/35 turbo OTSL
  • MaxiTerm Elegance 29/29 OTSL
  • MaxiTerm Elegance 33/33 OTSL
  • MiniTerm Elegance 24/24 OTSL

K-315:2008/PL,GB,RU,DE

  • GCO-DP-21-03 MiniMax turbo
  • GCO-DP-13-10 MiniMax

1. połączenie rur z wymiennikiem, to connect pipes with the heat exchanger, соединение труб с теплообменником Vereinigung der Rohre mit Austauscher 2. rur z hydroblokiem, to connect pipes with thehydraulic group соединение труб с гидроблоком Dichtung des Rohres mit dem Hydroblock 3. uszczelnienie zaworu bezp. To seal the safety valve Уплотнение предохранительного клапана Dichtung des Sicherheitsventils 4. uszczelnienie wymiennika płytowego, to seal the plate heat exchanger уплотнение пластинчатоготеплообменника Dichtung des Plattewärmetauschers 5. uszczelnienie rurki łączącej to seal the connecting pipe уплотнение соединительной трубки Dichtung des Verbindungsrohres 6. uszczelnienie króćca pompy to seal the pump’s connector уплотнение патрубка насоса Dichtung des Pumpestützers


K-476:2011

  • ECOCONDENS CRYSTAL-20 1F
  • ECOCONDENS CRYSTAL-25 1F
  • ECOCONDENS CRYSTAL-35 1F
  • WINDSOR-20 1F
  • WINDSOR-25 1F
  • WINDSOR-35 1F

20-50kW 2 szt./pcs./шт. Stück 1. Uszczelnienie rur z wymiennikiem spaliny – woda 1. To seal connections between pipes and a flue-gas - water heat exchanger 1. Уплотнение трyв c теплообменникoм 1. Dichtung des Abgas- Wasserwärmetauschersrohres 20-50kW 1 szt./pcs./шт Stück. 2. Uszczelnienie rury z hydroblokiem 2. To seal a connection between a pipe and a hydraulic group 2. Уплотнение трубы с гидроблоком 2. Dichtung des Rohres mit dem Hydroblock 20-50kW 1 szt./pcs./шт Stück. 3. Uszczelnienie zaworu bezp. 3. To seal the safety valve 3. Уплотнение предохранительного клапана 3. Dichtung des Sicherheitventils 20-50kW 1 szt./pcs./шт Stück. 4. Uszczelnienie króćca pompy 4. To seal the pump’s connector 4. Уплотнение патрубка насоса 4. Dichtung des Pumpestützens


K-622:2014

  • EcoCondens Crystal II - 20
  • EcoCondens Crystal II - 25
  • EcoCondens Crystal II - 35
  • KELLER-WINDSOR - 35
  • KELLER-WINDSOR - 25
  • KELLER-WINDSOR - 20

20-50kW 2 szt./pcs./шт. Stück 2. Uszczelnienie rur z wymiennikiem spaliny – woda 2. To seal connections between pipes and a flue-gas - water heat exchanger 20-50kW 1 szt./pcs./шт. Stück 3. Uszczelnienie zaworu bezpieczeństwa 3. To seal the safety valve 20-50kW 1 szt./pcs./шт. Stück 4. Uszczelnienie króćca pompy 4. To seal the pump’s connector 20-50kW 1 szt./pcs./шт Stück. 5. Uszczelnienie rury z hydroblokiem 5. To seal a connection between a pipe and a hydraulic group


K-635:2015

  • EcoCondens Integra II-20
  • EcoCondens Integra II-25

K-622:2014/CN

  • EcoCondens Crystal II - 20
  • EcoCondens Crystal II - 25
  • EcoCondens Crystal II - 35

20-50kW 4 szt./pcs./шт. Stück 1. Uszczelnienie wymiennika płytowego 1. To seal a plate heat exchanger 20-50kW 2 szt./pcs./шт. Stück 2. Uszczelnienie rur z wymiennikiem spaliny – woda 2. To seal connections between pipes and a flue-gas - water heat exchanger 20-50kW 1 szt./pcs./шт. Stück 3. Uszczelnienie zaworu bezpieczeństwa 3. To seal the safety valve 20-50kW 1 szt./pcs./шт. Stück 4. Uszczelnienie króćca pompy 4. To seal the pump’s connector 20-50kW 1 szt./pcs./шт Stück. 5. Uszczelnienie rury z hydroblokiem 5. To seal a connection between a pipe and a hydraulic group


K-683:2016

  • EcoCondens Solid Plus - 20 PWM
  • EcoCondens Solid Plus - 25 PWM
  • EcoCondens Solid Plus - 35 PWM
  • EcoCondens Solid Plus - 20 INT
  • EcoCondens Solid Plus - 25 INT
  • EcoCondens Solid Plus - 35 INT

4 szt./pcs./шт. Stück 1. Uszczelnienie rur z wymiennikiem spaliny – woda 1. To seal connections between pipes and a flue-gas - water heat exchanger 1 szt./pcs./шт. Stück 2. Uszczelnienie zaworu bezpieczeństwa 2. To seal the safety valve 1 szt./pcs./шт. Stück 3. Uszczelnienie króćca pompy 3. To seal the pump’s connector 2 szt./pcs./шт Stück. 4. Uszczelnienie pompy z hydroblokiem 4. To seal a connection between a pump and a hydraulic group 1 szt./pcs./шт Stück. 5. Uszczelnienie rury z hydroblokiem 5. To seal a connection between a pipe and a hydraulic group 2 szt./pcs./шт Stück. 6. Uszczelnienie rur zasobnika 6. To seal pipe in a tray 1 szt./pcs./шт Stück. 7. Uszczelnienie rury gazowej z zespołem mieszającym venturiego 7. To seal a gas pipe with a mixing unit venturi


K-711:2017

  • EcoCondens Integra II Plus - 25
  • EcoCondens Integra II Plus - 20

K-723:2017/PL

  • EcoCondens SLIM WKD PWM
  • EcoCondens SLIM WKJ PWM
  • EcoCondens SLIM WKD INT
  • EcoCondens SLIM WKJ INT

2 uds./pcs./шт. Stück 1. Uszczelnienie rur z wymiennikiem spaliny – woda 1. To seal connections between pipes and a flue-gas - water heat exchanger 1 uds./pcs./шт. Stück 2. Uszczelnienie zaworu bezpieczeństwa 2. To seal the safety valve 1 uds./pcs./шт. Stück 3. Uszczelnienie króćca pompy 3. To seal the pump’s connector 2 uds./pcs./шт Stück. 4. Uszczelnienie pompy z hydroblokiem 4. To seal a connection between a pump and a hydraulic group 1 uds./pcs./шт Stück. 5. Uszczelnienie rury z hydroblokiem 5. To seal a connection between a pipe and a hydraulic group


K-761:2018

  • MiniMax ECO 22/22
  • MiniMax ECO 20/22
  • MiniMax ECO 13/22
  • TERMGAS ECO 22/22
  • TERMGAS ECO 20/22
  • TERMGAS ECO 13/22
  • TERMAX ECO 22/22
  • TERMAX ECO 20/22
  • TERMAX ECO 13/22

4 szt. - Uszczelnienie rur z wymiennikiem spaliny – woda

1 szt. - Uszczelnienie zaworu bezpieczeństwa

1 szt. - Uszczelnienie króćca pompy

2 szt. - Uszczelnienie pompy z hydroblokiem

1 szt. - Uszczelnienie rury z hydroblokiem


K-660:2016

  • ECOCONDENS SILVER plus-20 WKJ WKD INT PWM
  • ECOCONDENS SILVER plus-25 WKJ WKD INT PWM
  • ECOCONDENS SILVER plus-35 WKJ WKD INT PWM

1 szt./pcs/ pz./uds./ штук / Stck. 1. Uszczelnienie przy zwężce SIT 1. Gas/air mixer sealing 1. Abdichtung am SIT Drossel 1. Уплотнение патрубка и смесителя газ/воздух 1. Guarnizione del mixer venturi SIT 1 szt./pcs/ pz./uds./ штук / Stck. 2.Uszczelnienie zaworu trójdrogowego przy króćcu wylotowym na c.o 2. Sealing of three-way valve at the outlet spigot on central heating 2. Abdichtung des Dreiwegeventils am Zentralheizungsausgang 2. Уплотнение трехходового клапана и патрубка на выходе в систему отопления 2. Guarnizione della valvola a 3 vie all’uscita di riscaldamento.


K-660:2016/PL-R

  • RED by Termet -20 WKJ WKD PWM
  • RED by Termet -25 WKJ WKD PWM
  • RED by Termet -35 WKJ WKD PWM

1 szt./pcs/ pz./uds./ штук / Stck. 1. Uszczelnienie przy zwężce SIT 1. Gas/air mixer sealing 1. Abdichtung am SIT Drossel 1. Уплотнение патрубка и смесителя газ/воздух 1. Guarnizione del mixer venturi SIT 1 szt./pcs/ pz./uds./ штук / Stck. 2.Uszczelnienie zaworu trójdrogowego przy króćcu wylotowym na c.o 2. Sealing of three-way valve at the outlet spigot on central heating 2. Abdichtung des Dreiwegeventils am Zentralheizungsausgang 2. Уплотнение трехходового клапана и патрубка на выходе в систему отопления 2. Guarnizione della valvola a 3 vie all’uscita di riscaldamento.


K-701:2017/PL

  • EcoCondens Crystal II PLUS - 35 WKJ WKD PWM INT
  • EcoCondens Crystal II PLUS - 25 WKJ WKD PWM INT
  • EcoCondens Crystal II PLUS - 20 WKJ WKD PWM INT
  • KELLER-WINDSOR S - 20 WKJ WKD PWM INT
  • KELLER-WINDSOR S - 25 WKJ WKD PWM INT
  • KELLER-WINDSOR S - 35 WKJ WKD PWM INT

1. Uszczelnienie rur z wymiennikiem spaliny – woda 1. Sealing of connections between pipes and flue-gas - water heat exchanger 1. Dichtung des Abgas- Wasserwärmetauschersrohres 1. Уплотнение трyб c теплообменникoм продукты сгорания-вода 1. Per garantire la massima tenuta tra tubi e scambiatore fumi-acqua


K-730:2017

  • ECOCONDENS CYRKON-20/20 WKD
  • ECOCONDENS CYRKON-20/24 WKD
  • ECOCONDENS CYRKON-25/30 WKD
  • KELLER CYRKON-20/20 WKD
  • KELLER CYRKON-20/24 WKD
  • KELLER CYRKON-25/30 WKD
  • ECOCONDENS CYRKON-20 WKJ
  • ECOCONDENS CYRKON-25 WKJ
  • KELLER CYRKON-20 WKJ
  • KELLER CYRKON-25 WKJ

1 szt./pcs/ pz./uds./ штук / Stck. 1. Uszczelnienie przy zwężce SIT 1. Gas/air mixer sealing 1. Abdichtung am SIT Drossel 1. Уплотнение патрубка и смесителя газ/воздух 1. Guarnizione del mixer venturi SIT 1 szt./pcs/ pz./uds./ штук / Stck. 2.Uszczelnienie zaworu trójdrogowego przy króćcu wylotowym na c.o 2. Sealing of three-way valve at the outlet spigot on central heating 2. Abdichtung des Dreiwegeventils am Zentralheizungsausgang 2. Уплотнение трехходового клапана и патрубка на выходе в систему отопления 2. Guarnizione della valvola a 3 vie all’uscita di riscaldamento.


K-679:2016

  • ECOCONDENS GOLD plus 20
  • ECOCONDENS GOLD plus 35
  • ECOCONDENS GOLD plus 25
  • ECOCONDENS GOLD plus 24
  • ECOCONDENS GOLD plus 20/20
  • ECOCONDENS GOLD plus 20/24
  • ECOCONDENS GOLD plus 24/24
  • ECOCONDENS GOLD plus 25/30
  • ECOCONDENS GOLD plus 25/35
  • ECOCONDENS GOLD plus 32
  • ECOCONDENS GOLD plus 32/35

1 szt. - Uszczelnienie przy zwężce SIT

1 szt. - Uszczelnienie zaworu trójdrogowego przy króćcu wylotowym na c.o


K-673:2016

  • EcoCondens SILVER-20
  • TERMAX CONDENS-20
  • EcoCondens SILVER-25
  • EcoCondens SILVER-35
  • TERMAX CONDENS-25
  • TERMAX CONDENS-35

2 szt. - Uszczelnienie rur z wymiennikiem spaliny – woda.


K-708:2017

  • EcoCondens Crystal Plus-50 WKJ

 

Dodano do koszyka
USZCZELKA ORING Z0700010014 fi 17,86x2,62
Cena: 2.50